Chaubees Ghante
Jhoothi Raat
Khaali Baatein
Ghair Ki Baahein
Nakli Aahein
Sacchi Subah
Alsaayi Aankhein
Bikhri Zulfein
Kal Ki Khabrein
Garam Dopeher
Thandi Beer-Cans
Puraane Naghme
Nayi Baatein
Simat-ti Shaam
Sehmi Baahein
Pyaar Bhari Nazrein
Khaamosh Baatein
Sulagti Raat
Pighalti Baahein
Dheemi Aaahein
Garm Saasein
Love Story of a Hooker (a rough translation in English)
Untrue Night
Empty Talks
Unknown Arms
Fake Sighs
True Morning
Lazy eyes
Tousled Tresses
Newspaper Headlines
Warm Afternoon
Cold Beer Cans
Old Songs
New Talks
Together evening
Shy Embraces
Love-filled Eyes
Quiet Conversations
Fiery Night
Melting Arms
Quiet Sighs
Warm breaths
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
13 comments:
i really like it, especially the part of love over lovemaking in the end. and the use of prose as poetry. you need to work harder from this point onwards boss.
yeh to shuruwat hai
kuch saans nikhle hain
ab to saara jeena utarna hai
by the way, it works even better in english actually.
I love the story! LOVE it! sigh!
Supreme :)
Nice!i like it.
deadly writing in so many ways! one can take it in as a beautiful story, or read it peace-meal, verse by verse - breaking the day into its pahers, or even pause line by line - every two words are skillfully put together. waah huzoor waah!!
@ Achu, thx for the appreciation...and never attempt writing in Hindi. thx for liking the english ver too.
@ Pooja, thx :)
@ +/-, a supreme thx...btw, saw your pix...they are really really good.
@ Spiff, thx!
@ Drifter, being a non-hindi person, glad you found it good in english
@ Mukesh, glad you like it
@ Bojangles,thx and glad you got what i was trying to do.
i am IMPRESSED !!
@ Sheela, glad...many thanks!
Sab kuchh bayaan ho jaata hai, lafzon ki sargoshiyon mein..Sunte hain nazar se woh dil se bayaan karte hain..i came with this as a compliment to this masterpiece!
good job, m! reminiscent of Kerouac, and it's not just the style, it's something i can't put my finger on. And ya, i think the english version works great.
@ whitemoonwathcing, thanks a lot for that compliment about that comparison with Kerouac...both humbled and bloated :). glad u like the english version as well. cheers! m
khayaal bhi achcha hai aur andaaz bhi bahut shaandaar....
@ Sandeep, bohot shukriya!
Post a Comment