Many a times I've unknowingly scribbled a word on my note-pad or a post-it while doing something totally unrelated(to that scribbled word)and perhaps, boring, like sitting in a long corporate meeting.
Those words became my inspiration for the following collection of words.
Lafz, Khayaal Aur Sapne
Kal din ka likha ek lavz
Aaj baar baar keh raha hai,
“Mujhe apne jumle se mila do
Varna panne se mita do”
Kal shaam ko aaya ek khayaal
Aaj dastak dekar bolta hai,
“Huzoor poora toh soch lo mujhe
Ya mila do kisi naye khayaal se”
Kal raat ka dekha ek sapna
Aaj din min bhi aa pahucha hai
Kehta hai,“Kahin jaane na do mujhe
Ek roz haqeeqat se milaana mujhe”
Inhin lafzon, khayaalon, sapnon se
Banti hai meri duniya
Aise hi kuch doston ke saath se
Kat bhi jaayegi yeh duniya
Words, Thoughts and Dreams (A rough translation in English)
A word written yesterday
Comes to me today and says,
‘Join me with my sentence,
Or, erase me from the page.’
A thought from last evening
Knocks today and says,
‘Think me to fruition
Or combine me with a new one.’
A dream from last night
Has come back in the daytime
Says, ‘Don’t let go of me,
Turn me into reality someday.’
Words, thoughts and dreams
Fill up my life with ease
With friends such as these
The world will pass by as a breeze
Those words became my inspiration for the following collection of words.
Lafz, Khayaal Aur Sapne
Kal din ka likha ek lavz
Aaj baar baar keh raha hai,
“Mujhe apne jumle se mila do
Varna panne se mita do”
Kal shaam ko aaya ek khayaal
Aaj dastak dekar bolta hai,
“Huzoor poora toh soch lo mujhe
Ya mila do kisi naye khayaal se”
Kal raat ka dekha ek sapna
Aaj din min bhi aa pahucha hai
Kehta hai,“Kahin jaane na do mujhe
Ek roz haqeeqat se milaana mujhe”
Inhin lafzon, khayaalon, sapnon se
Banti hai meri duniya
Aise hi kuch doston ke saath se
Kat bhi jaayegi yeh duniya
Words, Thoughts and Dreams (A rough translation in English)
A word written yesterday
Comes to me today and says,
‘Join me with my sentence,
Or, erase me from the page.’
A thought from last evening
Knocks today and says,
‘Think me to fruition
Or combine me with a new one.’
A dream from last night
Has come back in the daytime
Says, ‘Don’t let go of me,
Turn me into reality someday.’
Words, thoughts and dreams
Fill up my life with ease
With friends such as these
The world will pass by as a breeze